We have substantial expertise in the translation of website content. However, our website translation service goes well beyond the translated word. We approach website translation assignments with localization considerations in mind: cultural adaptation (appropriateness); target audience(s); search engine optimization (SEO).
Our objective is to ensure that your translated website is effective in reaching its intended audience, delivers your business message strongly and succinctly, projecting a credible corporate image while protecting its reputation.
For example, are you aware that the Chinese market functions in both Simplified Chinese (China and Singapore) and Traditional Chinese (Taiwan and Hong Kong)?
Do you know how people search for products and services in their native language?
Are you aware that some navigational constructs (such as using national flags) are viewed as offensive by some cultures?